Новая молитва в новом времени отче наш

Новая молитва в новом времени отче наш

Молитвы нового времени

Отче наш!
Отче наш, Ты Есмь на небесах,

Как я Есмь на Земле!

Утверждаю имя Твое в своем имени,

Утверждаю царствие Твое в своем сознании,

Утверждаю волю Твою в жизни земной,

Как и в небесной.
Я прощаю всех, во всех мирах,

И наполняю Любовью все сущее,

Как Ты прощаешь и наполняешь

Силой Твоей, дарованной мне,

Я очищаю и преображаю мир,

Утверждая его обителью Твоей,

Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа!
ОМ!
МОЛИТВА ВСЕЛЕНСКОГО МИРОЗДАНИЯ
Все, что сотворилось в небесах, на Земле проявится!

Любовь могущество имеет,

и с нею никому уже не справиться!

Весь космос на защиту встал, Союз Галактики восстал,

Чтоб возродилася Земля, в Любви с Любовью поднялась.
Пусть нескончаемым потоком льется изобилие Любви!

Прекрасным и ярким истоком,

проявится в Звездной дали!

Пусть наша Земля расцветает, Галактик жемчужиной станет,

Пусть опыт всего мироздания, в ней лучшую силу проявит!

ВЕЛЕНИЕ НА ОЧИЩЕНИЕ ПРОСТРАНСТВА ПРИСУТСТВИЯ
Во имя и именем Всемогущего Божьего Присутствия Я Есмь во мне и во всем человечестве,

во имя моего собственного Святого Христового Я, Святых Христовых Я всего человечества,

я призываю совершенное электронное Присутствие и Лучи Сознания:

Возлюбленных Сен-Жермена и Богини Порции,

Архангела Задкиила и Археи Святой Аметисты, и их легионы ангелов Поющего Фиолетового Трансмутирующего Пламени,

Элохима Арктура и Элои Виктории,

Возлюбленного Омри-Таса — Правителя Фиолетовой Планеты,

Князя Орамасиса — Владыки стихии Огня,

и всех Великих Сил Света, работающих с 7-м Лучом Иерархии для нашей планеты!
О, Возлюбленный Архангел Михаил и Элоя
Астрея, и ваши легионы ангелов и элементалов с Мечами Синего Пламени и
Кругами Чистоты! Вперед с ангелами Трансмутационного Огня, дабы усилить
Фиолетовое Пламя там, где я прошу об этом по праву Священного
Присутствия Я Есмь.

Наполните этот алтарь, эту комнату, этот дом, Фиолетовым Огнем, чтобы исполнилась здесь Воля Божья

Я благодарю вас и устремляю к вам свою вечную признательность за
немедленный ответ на этот и на мой каждый зов, обращенный к Свету,
Святейшим Божьим Именем Я Есмь!
Аминь и Аминь.

ВЕЛЕНИЕ НА НАСЫЩЕНИЕ ПРОСТРАНСТВА ПРИСУТСТВИЯ ЭНЕРГИЯМИ БОЖЕСТВЕННОГО МИРА
Во имя и именем Всемогущего Божьего Присутствия Я Есмь во мне и во всем человечестве,

Во имя моего собственного Святого Христового Я, Святых Христовых Я всего человечества,
Я призываю совершенное электронное
Присутствие и Лучи Сознания Владыки Иоанна, Владычицы Су Чи, а так же
братьев и сестер Пурпурного Сердца Иерархии, хранящих для планеты Пламя
Мира,

Архангела Уриила и Археи Авроры и их легионы ангелов в рубиново-золотых одеждах,

Элохима Мира, Элои Алохи и их легионы Божественного Мира,

и всех великих Сил Света, работающих с Шестым Лучом Иерархии для нашей планеты!
О, возлюбленный Архангел Самуил и Архея Милосердие, и ваши легионы ангелов, несущих планете Свет Любви!

Усильте своим могуществом до сияния божьего совершенства Пламя Мира там,
где я прошу об этом по праву Священного Присутствия Я Есмь, сокрытому в
сокровенном сердца моего.

Наполните этот алтарь, эту комнату, это помещение Золотым Елеем Мира, пока не исполнится здесь Воля Божья (9 раз).
Я благодарю вас и устремляю к вам свою
вечную признательность за немедленный ответ на этот и на мой каждый зов,
обращенный к Свету, Святейшим Божьим Именем Я Есмь.
Аминь и Аминь.

(МОЛИТВА УНИВЕРСАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ)
Во имя Отца и Сына, и Святого Духа!

Да будет свет и мир всем мирам!

Да будет свет и мир небесам!
Да будет мир огню!

Да будет мир воде!

Да будет мир земле!
Да будет мир всем существам!

Да будет счастье всем существам!

Да будет радость всем существам!

Да будет благо всем существам!
Да святится Бог и пребывает во всем!

И я знаю, что так оно и есть!
Благодарю тебя, Господи,

И благослови на деяния дня грядущего!
Во имя Отца и Сына, и Святого Духа!
АМИНЬ!

МОЛИТВА НА ОСВЯЩЕНИЕ ПИЩИ
ОТЕЦ ЕДИНЫЙ И ВСЕВЫШНИЙ,

ИСТОЧНИК ЖИЗНИ, БЫТИЯ,
БЛАГОСЛОВИ НАМ ЭТУ ПИЩУ,

ПУСТЬ НАПИТАЕТ СУТЬ ТВОЯ
ЕЁ МЕЛЬЧАЙШИЕ ЧАСТИЦЫ

ЛЮБОВЬЮ, СВЕТОМ, КРАСОТОЙ!
СВОЕЙ БОЖЕСТВЕННОЙ ДЕСНИЦЕЙ ОЧИСТИ,

ЗАРЯДИ СВЯТОЙ ЭНЕРГИЕЙ И БЛАГОДАТЬЮ,
И ЧЕРЕЗ ПИЩУ ДАЙ НАМ СВЕТ,

БЛАГОСЛОВИ НАС, БОЖЬЯ МАТЕРЬ,

И УКРЕПИ ЛЮБВИ ЗАВЕТ!
АМИНЬ!

Молитва о Пути
Пусть все, не имеющие Пути, обретут Путь.

Пусть все, идущие по Пути, укрепятся в нем,

А укрепившиеся будут непоколебимы!
Пусть всякая боль, неведение и скорбь

Оставят сынов и дочерей Бога,

И все существа во Вселенной

Осознают свой способ

Служения жизни и Миру!
Да откроются Великие Врата, и да проявится

Благо каждого Сердца

В его первоначальной полноте!
И пусть заря обновленной истины

Взойдет и разольется над Землей,

Где священнодействует Человечество,

Соединенное в единой Братской цепи.
Да будет так, ОМ!

МОЛИТВА БЛАГОСЛОВЕНИЯ
ГОСПОДИ! СВЕТ ИЗРЕЧЕННЫЙ!

БЛАГОСЛОВИ РАДЕНИЕ МОЕ ИСТИННОЕ И ИСКРЕННЕЕ ЗА КАЖДОЕ ТВОРЕНИЕ, ТОБОЙ СОЗДАННОЕ!
ЗА МОЛИТВУ МОЮ ДАРУЙ ПРОЗРЕНИЕ В ДУХЕ

ВСЕМ ДЕТЯМ ТВОИМ,

ВО ИМЯ СОТВОРЕНИЯ НОВОГО ЕДИНОГО МИРА

ДЛЯ ВСЕХ ПОТОКОВ ЖИЗНИ ТВОЕЙ!
ГОСПОДИ! НАПОЛНИ СЕРДЦЕ КАЖДОЕ,

БУДЬ ТО АНГЕЛА, ЧЕЛОВЕКА ИЛЬ ЭЛЕМЕНТАЛА

СВЕТОМ ЛЮБВИ СВОЕЙ,

ПРОБУЖДАЯ К ИСТИННОМУ БЕССМЕРТИЮ

С ТОБОЙ И В ТЕБЕ!
ДА СВЕРШИТСЯ ВСЕ

НА НАШЕЙ БЛАГОСЛОВЕННОЙ ТЕРРЕ

ВО ИМЯ ТВОЕ И ПО ВОЛЕ ТВОЕЙ!
АМИНЬ И АМИНЬ

МОЛИТВА СЕМИ ГАЛАКТИЧЕСКИХ НАПРАВЛЕНИЙ
С Востока, из Дома Света

Пусть сияние мудрости озарит нас,

Чтобы мы могли постичь сущее!
С Севера, из Дома Ночи,

Пусть мудрость созреет в нас,

Чтобы мы познали все изнутри!
С Запада, из Дома Преображения,

Пусть мудрость станет праведными делами,

Чтобы мы могли исполнить то, что надлежит!
С Юга, из Дома Вечного Солнца,

Пусть праведные дела дадут урожай,

Чтобы мы могли насладиться плодами Планетарной жизни!
Из Верхнего Дома Небес,

Где обитают Звездные Люди и Предки,

Пусть их благословения изольются на нас сейчас!
Из Нижнего Дома Земли,

>Пусть сердцебиение ее кристаллического ядра

Благословит нас гармонией,

Прекращающей раздоры и войны!
Из Центрального Галактического Источника,

Пребывающего всегда и везде,

Пусть все вокруг станет ясным,

Как Свет взаимной Любви!
О ЙУМ ХУНАБ КУ ЭВАМ МАЙА Э МА ХО!

«О Вечный Галактический Источник!

Читать еще:  Молитва иоанна кронштадтского о врагах

Как прекрасна Жизнь,

Которую ты даешь нам!»

ФИОЛЕТОВОЕ ПЛАМЯ
ФИОЛЕТОВОЕ ПЛАМЯ, ФИОЛЕТОВЫЙ ОГОНЬ,

ДИВНОЙ СИЛОЙ ВОЗГОРАЯСЬ,

НАВСЕГДА СЖИГАЕТ БОЛЬ.
ОЧИЩАЕТСЯ СЛЕЗАМИ

ВСЕХ ОШИБОК ПРОШЛЫХ ГРУЗ,

И ПРЕКРАСНЫМИ ЦВЕТАМИ

ПРОРАСТАЕТ СЕРДЦЕ ПУСТЬ.
ПУСТЬ ОЧИСТИТ НАС, СИЯЯ,

ДИВНЫМ СВЕТОМ ВОСХОДЯ,

ОЧИЩЕНИЕ НЕСЯ!
ПУСТЬ СГОРАЕТ ВСЕ, ЧТО В ПРОШЛОМ,

ПРИВЕЛО К СОМНЕНЬЯМ НАС,

ПУСТЬ ОЧИСТИТСЯ ДОРОГА

К СВЕТУ ВЕЧНОМУ В СЕРДЦАХ!
ПУСТЬ ЛЮБОВЬ И СОЗИДАНЬЕ

ПРОРАСТУТ МЕЧТЫ ЦВЕТКОМ!
БОГА ЧИСТОЕ СОЗДАНЬЕ,

В БОГЕ СИЛУ ОБРЕТЕМ!

МОЛИТВА ЦЕЛИТЕЛЮ ПАНТЕЛЕЙМОНУ
Святый великомучинице и целебниче
Пантелеймоне! Моли Бога о нас и не допусти долее оставаться в нас тем
болезням, коими болим душею и телом!

Исцели те язвы и струпы, кои причинены нам страстями нашими.

Болим мы леностью и расслаблением – исцели нас.

Болим влечением и пристрастием к земным предметам – исцели нас.

Болим, о святый Пантелеймон! Болим забывчивостью: о деле спасения, о наших грехах и немощах, о наших обязанностях – исцели нас.

Болим злопомнением, гневливостью, ненавистничеством – исцели, о целебниче Свято-Афонский и Всемирный.

Болим завистью, гордостью, надменностью, превозношением, при всей скудости и непотребстве – исцели нас.

Болим многими и разными припадками чревоугодия: чревоизлишеством, невоздержанностью, многоядением, сластолюбием – исцели нас.

Болим сонливостью, многословием, празднословием, осудливостью – исцели нас, о святый Пантелеймон!

Болят наши очи греховными воззрениями, болят наши уши слушанием пустословия, злоречия, наветов – исцели нас!

Болят руки нерасположением к молитвенному воздеянию и к подаянию милостыни – исцели нас.

Болят наши ноги нежеланием поспешно идти в Храм Господень и стремлением к
хождениям по стогнам и посещением домов мирских – исцели нас.

Болит, зело болит язык наш, уста наши: пустословием, празднословием,
злоречием, отвращаясь от молитвословий и славнословий, или произнося их
небрежно, рассеянно, без внимания, без понятия – исцели нас, о
милостиве!

От главы до ног болим мы: болит в нас разум непонятливостью и безумием;
болит в нас воля, отвращаясь от святых занятий и стремясь к делам
вредным и богопротивным; болит в нас память, забывая наши прегрешения и
содержа в себе неутратно согрешения и оскорбления ближних наших; болит в
нас воображение, не умея и не желая представить нам нашу смерть, вечную
муку грешных, блага Царствия Небесного, Божий гнев, крестные страдания
Христовы, Его распятие – исцели нас, о святый Пантелеймон!

Все в нас болит. Немоществует и душа наша вся со всеми ее силами и
способностями. Немоществует и тело наше все со всеми его членами.

Исцели нас, о святый Пантелеймоне,
Целебниче безмездный и любвеобильный Врачеватель, слуга Пресвятыя
Богородицы, и не оставь наше окаянство в толицех недугах и в толицей
немощи: да исцелясь твоею благодатию, прославлю Пресвятую Троицу, Отца,
Сына, и Святого Духа и Пресвятую Богородицу, тебе на служение болящим
посылающую и возблагодарю твою, о святый Пантелеймоне, цельбоносную
святыню во веки.

Молитва Матери Мира с просьбой

об освящении воды
О, Матерь Мира, владеющая всеми царствами — стихиальными, природными, элементальными!

Из любви к Богу в Присутствии моем благослови воду сию молитвами своими,
даруя ей силу очищающую, исцеляющую, укрепляющую в Чистоте и Святости

истинного Присутствия Духа Господа в Беспредельности.
Аминь.

ФИОЛЕТОВОЕ ПЛАМЯ
Я – ФИОЛЕТОВОЕ ПЛАМЯ,

Я – ФИОЛЕТОВЫЙ ОГОНЬ,

Я ИЗЛИВАЮ НА ПРОСТРАНСТВО СВОЮ БЕЗМЕРНУЮ ЛЮБОВЬ.
ЧТО ВСЕ МИРЫ ПРЕОБРАЖАЕТ,

ВОЗНОСИТ К СВЕТУ БЫТИЯ

Я – ФИОЛЕТОВОЕ ПЛАМЯ,

ТО ЕСТЬ ЛЮБОВЬ И МОЩЬ МОЯ!
Я ПРИЗЫВАЮ СИЛЫ СВЕТА ПОРЫВ МОЙ ПЛАМЕННЫЙ ПРИНЯТЬ,

И ФИОЛЕТОВЫМ ПЛАНЕТУ И ЖИТЕЛЕЙ ОГНЕМ ОБЪЯТЬ!
УСИЛЬТЕ СВЕТ ПРЕОБРАЖЕНЬЯ ВО ВСЕХ ПРОЯВЛЕННЫХ МИРАХ,

И ТРАНСМУТИРУЙТК ТВОРЕНЬЕ

ГОСПОДНЕ В СЛАВЕ И ЛУЧАХ!
ЕГО ПРЕСТОЛА БЫТЬ ДОСТОЙНЫ СКВОЗЬ ФИОЛЕТОВЫЙ ОГОНЬ

ПРОШЕДШИЕ МИРЫ И ВОИН

ОТНЫНЕ КАЖДЫЙ, КТО ГОТОВ!

ИЗ ТОЧКИ СВЕТА, ЧТО В УМЕ БОГА

ПУСТЬ СВЕТ СТРУИТСЯ В УМЫ ЛЮДЕЙ,

ДА СОЙДЕТ СВЕТ НА ЗЕМЛЮ!
ИЗ ТОЧКИ ЛЮБВИ, ЧТО В СЕРДЦЕ БОГА,

ПУСТЬ ЛЮБОВЬ СТРУИТСЯ В СЕРДЦА ЛЮДЕЙ,

ДА ВЕРНЕТСЯ ХРИСТОС НА ЗЕМЛЮ!
ИЗ ЦЕНТРА, ГДЕ ВОЛЯ БОГА ИЗВЕСТНА,

ПУСТЬ ЦЕЛЬ НАПРАВЛЯЕТ МАЛЫЕ ВОЛИ ЛЮДЕЙ,

ЦЕЛЬ, ЗНАЯ КОТОРУЮ, СЛУЖАТ УЧИТЕЛЯ!
ИЗ ЦЕНТРА, ЧТО МЫ НАЗЫВАЕМ РОДОМ ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ,

ПУСТЬ ПЛАН ЛЮБВИ И СВЕТА ОСУЩЕСТВИТСЯ,

И ТРАНСМУТИРУЕТСЯ ВСЕ, ЧТО НИЖЕ БОЖЬЕГО СОВЕРШЕНСТВА В СВЕТ, ЛЮБОВЬ И СВОБОДУ!

ДА ВОССТАНОВЯТ СВЕТ, ЛЮБОВЬ И МОГУЩЕСТВО ПЛАН НА ЗЕМЛЕ!

Молитва «Отче наш»

В православной культуре существует множество различных канонов и обычаев, которые для многих некрещенных людей могут показаться весьма необычными. Однако молитва «Отче наш» — это то самое религиозное обращение, слова в котором знакомы всем и каждому не понаслышке.

«Отче наш» на церковнославянском языке с ударениями

Да святи́тся имя Твое́,

да прии́дет Ца́рствие Твое́,

да бу́дет во́ля Твоя,

я́ко на небеси́ и на земли́.

Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;

и оста́ви нам до́лги наша,

я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим;

и не введи́ нас во искуше́ние,

но изба́ви нас от лука́ваго.

Молитва «Отче наш» на русском языке полностью

Да святится имя Твое;

Да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

Хлеб наш насущный дай нам на сей день;

И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь.

Толкование молитвы «Отче наш»

Происхождение «Иже еси на небесех» имеет давнюю многовековую историю. В Библии упоминается о том, что автором молитвы Господня является сам Иисус Христос. Она была дана им тогда, когда он находился еще при жизни.

За время существования Отче наш, многие священнослужители выражали и продолжают выражать своё мнение о главном смысле, который изложен в данной молитве. Их толкования при этом сравнительно отличаются друг от друга. И в первую очередь это связано с тем, что в содержании этого священного и глубокомысленного текста заложен очень тонкий, но при этом важный философский посыл, который может быть воспринят каждым человеком абсолютно по-разному. При этом сама молитва по сравнению с другими является достаточно короткой. Поэтому выучить её может каждый!

Молитва «Отче наш» составлена таким образом, что весь ее текст имеет особую структуру, в которой предложения разделяются на несколько смысловых частей.

  1. В первой части говорится о прославлении Бога. Во время её произнесения, люди обращаются к Всевышнему со всем признанием и уважением, думая о том, что это главный спаситель всего рода человеческого.
  2. Вторая часть подразумевает индивидуальные просьбы и пожелания людей направленные Богу.
  3. Заключение, которое завершает молитву и обращение верующих.
Читать еще:  Молитва для изгнания беса из дома

Проанализировав полностью весь текст молитвы, интересной особенностью окажется тот факт, что за время произнесения всех её частей, людям предстоит семь раз обратиться со своими просьбами и пожеланиями к Богу.

А для того, чтобы Бог услышал просьбы о помощи и смог помочь, каждому человеку не помешало бы изучить подробную информацию с детальным разбором всех трех частей молитвы.

«Отче Наш»

Данная фраза дает понять православным, что Бог, это главный правитель Царства Небесного, к которому душой нужно относиться точно также, как и к родному отцу. То есть со всей теплотой и любовью.

Иисус Христос, когда учил своих учеников правильно молиться, говорил о том, что нужно полюбить Отца Бога.

«Сущий на небесах»

В толковании многих священнослужителей, фраза «Сущий на небесах» понимается в переносном смысле. Так, например, Иоанну Златоусту в своих размышлениях она представлялась в качестве сравнительного оборота.

В других толкованиях говорится, что «Сущий на небесах» имеет образное выражение, где небо является олицетворением любой человеческой души. Иными словами Божья сила присутствует в каждом, кто в нее искренне верит. И поскольку душой принято называть человеческое сознание, которое не имеет материальной формы, но при этом оно (сознание) есть, то соответственно весь внутренний мир верующего в данном толковании предстает в качестве небесного облика, где существует и Божья благодать.

«Да святится имя твое»

Оно означает, что люди должны славить имя Господа Бога, посредством совершения добрых и благородных поступков, не нарушая при этом всех заповедей Ветхого завета. Фраза «Да святится имя твое» является оригинальной и при переводе молитвы не была заменена.

«Да придет царствие твое»

В библейских сказаниях говорится, что при жизни Иисуса Христа, царство Божие помогало людям преодолевать страдания, изгонять нечистую силу, в том силе бесов, исцелять больной организм от всевозможных болезней, создавая условия для прекрасной и счастливой жизни на земле.

Но со временем огромное количество людей всё-таки оказалось не способными уберечь себя от грязных искушений, порочащие и очерняющие их слабовольные души искусственными соблазнами. В конечном итоге отсутствие смирения и безукоризненное следование своим собственным природным инстинктом превратило большую часть общества в диких зверей. Надо сказать, что данные слова вплоть и до настоящего времени не утратили своей оригинальности.

«Да будет воля твоя»

Речь о том, что не нужно бояться власти Божией, поскольку ему виднее каким образом должна сложиться судьба каждого человека: сквозь труд или боль, радость или печаль. Какими бы неприятными обстоятельствами не был наполнен наш путь, важно, что с Божией помощью он всегда обретает смысл. Это, пожалуй, самые сильные слова.

«Хлеб наш»

Эти слова полны загадочности и сложности. Мнения многих священнослужителей сошлось в том, что смысл данной фразы обусловлен постоянством Бога. То есть он должен оберегать людей не только в самые трудные минуты, но и в другие случаи, оставаясь с ними всегда. Очень важно выучить данные слова наизусть.

«И остави нам долги»

Нужно научиться прощать грехи близких и посторонних людей. Потому что только тогда все собственные пороки будут прощены.

«И не веди нас во искушение»

Это значит, что люди просят Бога о создании на жизненном пути тех трудностей и преград, которые нам по силам пройти. Ибо все неподвластное способно сломить человеческую душу и утратить его веру, подвергнув всякого человека к искушению.

«Но избави нас от лукавого»

Здесь все понятно. Мы просим у Бога помощи в борьбе со злом.

Молитву Отче наш можно распечатать себе на бумагу перед походом в церковь.

Важно отметить, что все представленные выше слова изложены на современном русском языке, которые являются переводом с древнецерковного.

Дома молитва «Отче наш» читается утром и на ночь перед сном. А в храме обращаться к Богу можно в любое время.

Папа Римский поменял текст молитвы «Отче наш»

Глава католической церкви папа Франциск изменил строчку в молитве «Отче наш», заявив, что английский перевод молитвы означает, что бог ведет нас к искушению. Об этом сообщает итальянское католическое издание Avvenir.

Текущую версию католическая церковь использовала с 1966 года. В новой версии молитвы, внесенной в третье издание определяющей порядок проведения мессы книги «Миссал»,

вместо фразы «не введи нас во искушение» (non indurci in tentazione) будет использоваться «не оставь нас искушению» (non abbandonarci alla tentazione).

Данный вариант по смыслу наиболее приближен к французской вариации «Отче наш».

О планах поменять текст молитвы Папа сообщил еще в 2017 году. По мнению понтифика, современная версия фразы «не введи нас в искушение», заучиваемая миллионами христиан на протяжении веков, основана на неверном переводе с арамейского, на котором говорил Христос.

«Это неправильный перевод, потому что он дает понять, что это бог вводит в искушение. На самом деле это я в него впадаю, а не он толкает меня, чтобы увидеть, как я упаду», — сказал Франциск. Он добавил, что христиане привыкли считать, что к греху толкает Сатана.

«Это Сатана ведет нас к искушениям. Это его сфера деятельности», — заявил он.

Помимо этого, внесены изменения и в другие тексты. Так, в обновленном виде предстанет один из главных христианских богослужебных гимнов «Слава в вышних Богу», иначе называемый «Глория». Вместо «Мир людям доброй воли» (в русском каноническом переводе — «И на земле мир, людям Его благоволения») в начале теперь будет звучать: «Мир на земле людям, возлюбленным Господом».

Как отметили в Генеральной ассамблее Итальянской епископской конференции, публикация нового издания внесет вклад в обновление церковного общества.

Нововведение было сделано после 16 лет исследований библейских ученых. Оно исправляет то, что, по их мнению, считается ошибкой перевода.

Русская православная церковь не будет менять текст «Отче наш» по примеру папы Франциска, ранее внесшего правки в молитву. При этом ничего плохо в решении Ватикана нет. Об этом заявил член Синодальной библейско-богословской комиссии РПЦ протоиерей Андрей Новиков, сообщает «РИА Новости».

Читать еще:  Молитва честному кресту кто автор

«Никто, конечно, не будет менять текст молитвы. Как получили Писание, так и оставим»,

— заявил он. По словам священнослужителя, в используемой РПЦ версии «Отче наш» нет богословских ошибок.

В свою очередь экс-глава патриаршей пресс-службы, настоятель Татьянинского храма при МГУ протоиерей Владимир Вигилянский отметил, что в церковнославянском языке, на котором проводятся богослужения, подразумевается схожее с новой правкой значение. «Насколько я знаю, в других языках, используемых православными, есть оттенок того значения, которое утвердил папа Франциск», — пояснил он.

Кроме того, как подчеркнул протоиерей, правка в текст православного богослужения «идет на протяжении всех веков», при этом смысл не теряется.

«Если не меняется кардинально смысл, язык не опошляется, то в этом ничего плохого нет. В данном случае в нашей версии «не введи нас во искушение» и в новой версии католической молитвы смысл один: чтобы Господь помог нам преодолеть искушения. Лично я вижу это так», — заключил священнослужитель.

Языком Иисуса Христа, которым он якобы пользовался в общении с евреями, был галилейский диалект арамейского языка, но на языке оригинала молитва Господня не сохранилась. Все самые древние тексты молитвы «Отче наш», которые известны в настоящее время из рукописей, — это тексты на древнегреческом диалекте койне.

В древних рукописях тексты этой молитвы отличаются.

В Евангелиях молитва приводится в двух вариантах, более пространном в Евангелии от Матфея и кратком — в Евангелии от Луки. В последнем, в частности, отсутствует фраза «Ибо Твое есть Царство, и сила, и слава во веки веков. Аминь». Различны и обстоятельства, при которых Иисус якобы произносит текст молитвы. В Евангелии от Матфея «Отче наш» входит в состав Нагорной проповеди, тогда как у Луки Иисус дарует ученикам эту молитву в ответ на прямую просьбу «научить молиться».

Более популярным стал вариант из Евангелия от Матфея. Библеисты сходятся во мнении, что первоначальный вариант молитвы в Евангелии от Луки был существенно короче, последующие переписчики дополняли текст за счет Евангелия от Матфея, в результате различия постепенно стирались.

Папа Римский поменял текст молитвы «Отче наш»

Глава католической церкви папа Франциск изменил строчку в молитве «Отче наш», заявив, что английский перевод молитвы означает, что бог ведет нас к искушению. Об этом сообщает итальянское католическое издание Avvenir.

Текущую версию католическая церковь использовала с 1966 года. В новой версии молитвы, внесенной в третье издание определяющей порядок проведения мессы книги «Миссал»,

вместо фразы «не введи нас во искушение» (non indurci in tentazione) будет использоваться «не оставь нас искушению» (non abbandonarci alla tentazione).

Данный вариант по смыслу наиболее приближен к французской вариации «Отче наш».

О планах поменять текст молитвы Папа сообщил еще в 2017 году. По мнению понтифика, современная версия фразы «не введи нас в искушение», заучиваемая миллионами христиан на протяжении веков, основана на неверном переводе с арамейского, на котором говорил Христос.

«Это неправильный перевод, потому что он дает понять, что это бог вводит в искушение. На самом деле это я в него впадаю, а не он толкает меня, чтобы увидеть, как я упаду», — сказал Франциск. Он добавил, что христиане привыкли считать, что к греху толкает Сатана.

«Это Сатана ведет нас к искушениям. Это его сфера деятельности», — заявил он.

Помимо этого, внесены изменения и в другие тексты. Так, в обновленном виде предстанет один из главных христианских богослужебных гимнов «Слава в вышних Богу», иначе называемый «Глория». Вместо «Мир людям доброй воли» (в русском каноническом переводе — «И на земле мир, людям Его благоволения») в начале теперь будет звучать: «Мир на земле людям, возлюбленным Господом».

Как отметили в Генеральной ассамблее Итальянской епископской конференции, публикация нового издания внесет вклад в обновление церковного общества.

Нововведение было сделано после 16 лет исследований библейских ученых. Оно исправляет то, что, по их мнению, считается ошибкой перевода.

Русская православная церковь не будет менять текст «Отче наш» по примеру папы Франциска, ранее внесшего правки в молитву. При этом ничего плохо в решении Ватикана нет. Об этом заявил член Синодальной библейско-богословской комиссии РПЦ протоиерей Андрей Новиков, сообщает «РИА Новости».

«Никто, конечно, не будет менять текст молитвы. Как получили Писание, так и оставим»,

— заявил он. По словам священнослужителя, в используемой РПЦ версии «Отче наш» нет богословских ошибок.

В свою очередь экс-глава патриаршей пресс-службы, настоятель Татьянинского храма при МГУ протоиерей Владимир Вигилянский отметил, что в церковнославянском языке, на котором проводятся богослужения, подразумевается схожее с новой правкой значение. «Насколько я знаю, в других языках, используемых православными, есть оттенок того значения, которое утвердил папа Франциск», — пояснил он.

Кроме того, как подчеркнул протоиерей, правка в текст православного богослужения «идет на протяжении всех веков», при этом смысл не теряется.

«Если не меняется кардинально смысл, язык не опошляется, то в этом ничего плохого нет. В данном случае в нашей версии «не введи нас во искушение» и в новой версии католической молитвы смысл один: чтобы Господь помог нам преодолеть искушения. Лично я вижу это так», — заключил священнослужитель.

Языком Иисуса Христа, которым он якобы пользовался в общении с евреями, был галилейский диалект арамейского языка, но на языке оригинала молитва Господня не сохранилась. Все самые древние тексты молитвы «Отче наш», которые известны в настоящее время из рукописей, — это тексты на древнегреческом диалекте койне.

В древних рукописях тексты этой молитвы отличаются.

В Евангелиях молитва приводится в двух вариантах, более пространном в Евангелии от Матфея и кратком — в Евангелии от Луки. В последнем, в частности, отсутствует фраза «Ибо Твое есть Царство, и сила, и слава во веки веков. Аминь». Различны и обстоятельства, при которых Иисус якобы произносит текст молитвы. В Евангелии от Матфея «Отче наш» входит в состав Нагорной проповеди, тогда как у Луки Иисус дарует ученикам эту молитву в ответ на прямую просьбу «научить молиться».

Более популярным стал вариант из Евангелия от Матфея. Библеисты сходятся во мнении, что первоначальный вариант молитвы в Евангелии от Луки был существенно короче, последующие переписчики дополняли текст за счет Евангелия от Матфея, в результате различия постепенно стирались.

Ссылка на основную публикацию